U bent hier: >> Jeugdzendingsdag Putten

Jeugdzendingsdag Putten

door Marianne Heidema

Het was vroeg opstaan voor ons dames van het team Communicatie Oekraïne Zending op donderdag 21 mei. De school begint om half negen en dan moeten wij als juffen-voor-één-dag onze klas klaar hebben. Onze ‘klaslokaal’ is een bovenzaaltje in De Aker, een ontmoetingscentrum in het hartje van Putten. Het vrijwilligersteam van De Verre Naasten al druk bezig hun tent op te slaan: een heuse Afrikaanse hut van vinyl. We begroeten onze zendingscollega’s en maken een rondje door hun tent. Het spreekt zeker tot de verbeelding.

Oriëntatie

Op initiatief van de kerken in Putten is ook de Oekraïne Zending uitgenodigd op de jaarlijkse Jeugdzendingsdag te Putten. De eerste klas komt binnen en 28 kinderen proberen een stoel te veroveren. Nank Sein bijt de spits af en wil interactief zijn, maar dat valt niet mee als de meeste leerlingen niet precies weten waar Oekraïne ligt. En hoever ligt Oekraïne van Nederland? Dat varieert van 200 tot vele duizenden kilometers van onze Hollandse bodem. Hebben we de leerlingen op het verkeerde been gezet met slechts drie uur vliegen tussen de hoofdsteden van beide landen…?

Zending

Dan komt de hamvraag: ‘Wie weet waar zending mee te maken heeft?’’ Aarzelend gaan er een paar vingers omhoog. De antwoorden zijn divers: geld, Afrika, arme mensen helpen, totdat één slimme leerling de slogan ziet: geloof delen wereldwijd en de link met het geloof, kerk en van-Jezus-vertellen legt. De brug is geslagen; we kunnen voorlichten!

Foto’s leiden ons samen door het vele werk waar onze zendelingen mee bezig zijn: het veldwerk, het opleidingswerk aan het Seminarie, we geven de zendelingen een gezicht, zeggen dat hun kinderen naar een internationale school gaan en diverse culturen leren kennen. We laten de bevestiging van Misja Michailov zien met de handoplegging, Ruda komt langs met het rolstoelproject, want zending is ook omkijken naar je naaste die hulp nodig heeft; verslavingszorg en Gods Woord doen ex-verslaafden een betere wereld kennen. Het rolmatje met de cyrillische letters van het Onze Vader in het Russisch komt uit de Oekraïne-kist. Tot onze opluchting bevestigt een Russisch sprekend meisje dat het klopt. Gelukkig maar!

Vertalen

Dan is het tijd voor de ultieme uitdaging: vertaal je naam in het Oekraïens. Het alfabet in die taal is een goede hulp gebleken. Vlaggen met de groeten uit Putten en Holland mogen gekleurd worden en zullen als groet naar Oekraïne worden verstuurd. De les is om en de leerlingen worden bedankt met een spatzjiba, fonetisch weliswaar, wat bedankt betekent. Ik zie sommigen het woordje op de tong proeven, herhalen en ze vinden het leuk, zo’n klein Oekraïens woordje te leren.

Ze hebben er tenminste toch iets van opgestoken!

Bij de foto: leerlingen ontcijferen het Oekraïens alfabet om hun eigen naam te vertalen.

Print Friendly, PDF & Email